O Dr Rogério Rita conseguiu
que um laboratório aqui do Brasil produza a MB12 injetável.
São essas as informações:
Vai ser produzida pela Pineda e pode ser pedida com receita médica no e-mail: orcamento@pineda.com.br
Pineda Laboratório de Manipulação
Rua: Monte Alegre,1142 - Perdizes - SP
Tel: (11) 3868-0757
De segunda a sexta das 8:00 as 18hs
Esta será vendida em frascos de 2ml, na mesma forma e concentração preconizada pelo
Dr. Neubrander que desenvolveu esta técnica: 25 mg Metilcobalamina/ml .
Assim, a prescrição será a mesma feita com a Metilcobalamina importada: 64,5 mcg/kilo a cada 3 dias.
Em criança de 20 kilos, o frasco deverá durar 2 meses a um custo de R$70,00 o frasco.
São essas as informações:
Vai ser produzida pela Pineda e pode ser pedida com receita médica no e-mail: orcamento@pineda.com.br
Pineda Laboratório de Manipulação
Rua: Monte Alegre,1142 - Perdizes - SP
Tel: (11) 3868-0757
De segunda a sexta das 8:00 as 18hs
Esta será vendida em frascos de 2ml, na mesma forma e concentração preconizada pelo
Dr. Neubrander que desenvolveu esta técnica: 25 mg Metilcobalamina/ml .
Assim, a prescrição será a mesma feita com a Metilcobalamina importada: 64,5 mcg/kilo a cada 3 dias.
Em criança de 20 kilos, o frasco deverá durar 2 meses a um custo de R$70,00 o frasco.
Para quem ainda quiser importar, seguem as informações.
Tenho recebido comentários de mães que começaram a usar a MB12 em seus filhos e se surpreenderam com os resultados. Mas a maioria usa a MB12 em adesivos ou comprimidos sublinguais, e a prática demonstra que o resultado com as injeções subcutâneas é muito maior.
Apesar de ser muito utilizada nos EUA e na Europa, a utilização dessas injeções ainda é praticamente desconhecida aqui. A MB12 é a forma metilada da vitamina B12. Ela ativa diretamente o caminho bioquímico da metionina/homocisteína. Este caminho é o responsável pela desintoxicação do corpo, e por isso é tão importante para os autistas.
Usei com a Ana no ano passado. Com 30 dias de uso, ela começou a falar frases de 5 palavras.
Mas em julho, na praia, ele teve várias crises de ausência seguidas. Na época, fiquei com medo de terem sido por causa das injeções e por isso parei de administrá-las. Logo depois vi que uma coisa não tinha nenhuma relação com a outra. Agora, voltei a importá-las. O excesso de vitamina B12 é eliminado pelo organismo. “A literatura médica não indica que a vitamina B12, mais especificamente MetilB12, seja tóxica. Doses iguais e superiores ao que uso em meu protocolo padrão, de 64,5 mcg/kg/ a cada 3 dias (150 mcg/kg/semana) têm sido usadas há anos em pacientes com anemia perniciosa, doença de Lyme, entre outros.” (Dr. Neubrander)
Como nesses comentários a maioria das pessoas se esquece de deixar um email ou telefone para contato, criamos com esse texto, uma nova página com endereços de sites que têm informações sobre o uso e resultados dessas injeções e um passo a passo para quem quiser importá-las.
Assim fica mais fácil mostrar ao profissional que acompanha a criança o que existe a respeito, para que ele possa avaliar a possibilidade de experimentá-la. Lembre-se que só o médico poderá, juntamente com os pais, fazer essa avaliação. Quem quiser procurar na internet, é só procurar por MB12 ou Methyl B12 que verá uma infinidade de artigos e vídeos. Os 2 melhores sites são os do Dr. Neubrander, que foi quem difundiu o uso da MB12 para autistas, e o do grupo TACA (Talk About Curing Autism).
Um ótimo texto é o
Methyl-B12: Myth, Masterpiece, Or Miracle?,
que pode ser encontrado no site do Dr. Neubrander.
A College Pharmacy é a única farmácia de manipulação americana que produz a MB12 e aceita pedidos com receita de médicos brasileiros. O site da College Pharmacy em sua seção dedicada ao autismo também tem muitas informações boas:
Commonly Requested ASD Protocols & Resources
Community Organizations & Resources
· Generation Rescue (Click Here)
· Autism One (Click Here)
Demorei muito para conseguir informações sobre como importar essas injeções. Como sempre, contei com a ajuda da Cláudia Marcelino, que me colocou em contato com a Eloah, que já as importava. Serei eternamente grata às duas, pela ajuda que me deram. Sem Eloah, teria gasto muito tempo para conseguir entender e preencher tudo da maneira correta.
Agora é a minha vez de ajudar.
Abaixo coloquei as informações necessárias para quem quiser importá-las. Como vem resfriada e pára na ANVISA, é muito importante que toda a documentação esteja correta.
PASSO A PASSO PARA IMPORTAR INJEÇÕES SUBCUTÂNEAS DE METHYL B12
Como já foi dito acima, a importação é feita pela College Pharmacy.
1º - Preencher o formulário New Patient Information, pelo site
=>patients
=>new patient information
New Patient Information
By providing the following information, you will allow our pharmacists to process your prescription requests more efficiently. Please be sure to fill in as much information as you can and please note that all fields that are colored RED are required for you to submit this form. If you have any questions, please contact our New Patient Representative at teri@collegepharmacy.com, or call us at (800) 888-9358 x144.
Personal Information
| |
Full Name:
Nome completo do paciente
| |
Mailing Address (no P.O. Boxes):
Endereço
| |
Additional Mailing Address:
Algum complemento que não tenha sido colocado acima
| |
City:
Cidade
| |
State:
Estado
| |
Zip Code:
CEP
| |
Country:
País
| |
Home Phone Number:
Telefone residencial
| |
Work Phone Number:
Telefone Comercial
| |
Mobile Phone Number:
Telefone cellular
| |
Date of Birth (MM/DD/YY):
Data de nascimento, no formato americano:
Mês/dia/ano
| |
Please List Your Allergies:
Listar alergias.
| |
Please List Your Medical Conditions:
Condições médicas.
Colocar Autism e mais alguma informação que julgar necessária.
| |
Email Address:
Email
| |
Authorized Contact 1 - Information
| |
Contact Name:
Nome da pessoa autorizada a responder pelo paciente. Pode ser pai, mãe ou médico.
| |
Contact Phone Number:
Telefone do contato
| |
Contact Relation:
Relação com o paciente
| |
Authorized Contact 2 - Information O mesmo para outro contato
| |
Contact Name:
| |
Contact Phone Number:
| |
Contact Relation:
| |
Insurance Information Dados de planos de saúde americanos, não precisam ser preenchidos. Só preencha as informações do cartão de crédito
| |
Note that not all prescription plans cover compounds, and College Pharmacy may not be able to process claims on patient's behalf. In the event that College Pharmacy does not take your insurance, we can provide you claim forms for you to submit upon request.
| |
Cardholder Name:
Nome do dono do cartão.
| |
Relationship to Cardholder:
Relação com o paciente.
| |
Rx BIN Number:
| |
Insurance Phone Number:
| |
Insurance ID Number:
| |
Insurance Group Number:
| |
Insurance PCN Number:
| |
Do you want a call from College Pharmacy after we run your insurance?
| |
Method of Payment
| |
A College Pharmacy representative will call you to confirm your payment information. Please describe the best method of contact below:
| |
Method of Contact:
Melhor forma de contato para confirmar informações sobre pagamento
| |
Preferred Method of Payment:
Método preferido de pagamento, cheque ou cartão de crédito
|
Check (note that this will delay the order until we receive the check)
Credit Card (A customer service representative will contact you directly to verify your contact information and set-up credit card payment.)
|
Prescription Information
| |
Please give us the details of how we should contact you to inform you concerning the cost of your medication. If by phone, please provide a private number where we may leave a detailed message. If you have any questions regarding your medication, please contact College Pharmacy during business hours.
Como você prefere ser contatado para saber o custo de sua medicação. (Melhor por email)
| |
College Pharmacy Policy and Procedure SIM (Yes) em tudo
| |
I understand that I may request a quantity other than what was written by my doctor, unless limited by insurance or if the prescription requires prior approval from my doctor.
|
Yes No
|
I understand that College Pharmacy recommends ordering smaller quantities if chemical sensitivities may be an issue, and pharmacists are available discuss prescriptions during business hours.
|
Yes No
|
I understand that it is my responsibility to contact College Pharmacy within one week of receiving my package if there is an error or any damage.
|
Yes No
|
I understand that College Pharmacy has a No Return Policy on all compounded medications.
|
Yes No
|
I understand that College Pharmacy will fill and ship any prescription received from a Prescriber and it will be billed to the method of payment on file, unless I specify otherwise. Would you like to be called any time a prescription is called in to College Pharmacy?
|
Yes No
|
I understand that I am responsible for updating my information with College Pharmacy, and that College Pharmacy is not responsible for any fees, damage, or loss associated with old information, even if the order is not placed by the patient.
|
Yes No
|
I understand that a pharmacist is available to answer my questions between 8:30 am and 6 pm MST at 800-888-9358.
|
Yes No
|
Shipping Information
| |
Please Note: if you select "No" to the following question, please provide an alternate "ship to" address below, OR you may download the signature release form and agree to the conditions on that form for packages to be left without a signature. To download the signature release form, please CLICK HERE.
| |
Will someone be available at your address to sign for packages?
A injeção vem resfriada. Se você vai viajar ou não estará no endereço para recebê-la e guardá-la, indique um endereço alternativo para entrega ou preencha o formulário “Signature release”
| |
Alternate Ship To Address
| |
Is this address residential or business?
| |
Ship Care Of:
| |
Ship To Address (no P.O. Boxes):
| |
Additional Ship To Address:
| |
City:
| |
State:
| |
Zip Code:
| |
Date You Need the Prescription:
(Please note that College Pharmacy is a compounding pharmacy, and your prescription may require several days to prepare, in addition to transit time.)
Para o caso de medicação que não pode ser interrompida de forma alguma. Normalmente eles enviam a medicação 2 dias após o recebimento da receita. Às vezes é a ANVISA que atrasa a entrega. Se não conseguir enviar o formulário sem preencher esse campo, coloque simplesmente: 1 week
| |
Most prescriptions are shipped third business day. Upon request, we can ship second business day or overnight. Some prescriptions require special overnight on ice handling. In certain areas, early morning and Saturday delivery may be available for an additional charge. To access our current rates, click on "Shipping Information" on the "Pharmacy Services" dropdown menu. You may also call us directly for a quote specific to your prescription.
| |
Additional Comments:
Alguma informação que julgue necessária.
| |
Enviar
|
2º - Cadastro do médico e de seu cartão de crédito (só da 1ª vez). Colocar seu nome e seu cartão de crédito, assim como sua assinatura. No espaço retangular (If Different) coloque seu endereço.
Name on Card - Escreva seu nome em letra de forma como está no cartão.
Name on Card - Escreva seu nome em letra de forma como está no cartão.
Date: _________________mês/dia/ano
Doctor’s Name: nome do médico
Street Address: endereço do médico
City : cidade State/Province: Estado
Country: País Zip: CEP
Phone: telefone Fax:
Email: Medical License Number: CRM
Billing: I prefer to pay via
Credit Card Wire Transfer (there is a $40 additional fee for wire transfers)
Card Number #:_ Número do cartão __________ Expiration Date: data de validade
Name on Card: Nome como está escrito no cartão SEC: três nº atrás do cartão código de segurança
Please Print
Mailing Address of Card Holder Same as above mailing address.
If Different: seu endereço
|
Signature of Card Holder: _________________________________________
How did you hear about College Pharmacy?
College Pharmacy
3505 Austin Bluffs Parkway, Suite 101
Colorado Springs, CO 80918
Tel: 719/262-0022 ext. 190 Fax: 719/262-0035
3º – Cópia da CRM do médico com a tradução em inglês de cada ítem da carteira. Modelo:
|
1. Nome: Name
2. CRM – Conselho Federal de Medicina: Federal Medical Advice
3. Data de Inscrição: Enrollment Date
4. Data de Nascimento: Date of Birth
5. Assinatura do Portador: Signature of Bearer
6. Filiação: Father’s and Mother’s Name
7. Naturalidade: Place of Birth
8. RG: Identity Card of National Citizen
9. Data da Expedição: Issued on
10. Título de Eleitor: Voter registration
11. Seção: section
12. Zona: zone
13. CPF – Cadastro Pessoa Física: Registration of Individual
14. Local e data de expedição: Issue Place and Date
4º – Cópia do cartão de crédito com o seguinte texto abaixo, dizendo que você tem inteira responsabilidade pelo valor cobrado:
Ex.: Belo Horizonte, data
I, nome, ID: xxxx, (nº do passaporte ou, se não tiver, nº do CPF), take full responsability on the total amount charget on this credit card.
Signature ( vc assina em cima).
Signature ( vc assina em cima).
5º - International Shipping Disclaimer - Este formulário é para se conhecer o local de entrega e as condições de serviços, incluindo problemas com Anvisa, onde eles avisam que não tem responsabilidade sobre a chegada em alguns países, devido a burocracias no sistema aduaneiro.
Então você assinará os termos de conhecimento sobre o assunto:
Colocará seu nome em letra de forma e assinará abaixo, colocando a data no formato americano : mes/ dia/ ano.
Abaixo colocará endereço de entrega : Se for a Clínica ou sua casa.
Você já pode enviar o pedido da metil junto com o cadastro do médico e do cartão, ou pode mandar depois.
Então você assinará os termos de conhecimento sobre o assunto:
Colocará seu nome em letra de forma e assinará abaixo, colocando a data no formato americano : mes/ dia/ ano.
Abaixo colocará endereço de entrega : Se for a Clínica ou sua casa.
Você já pode enviar o pedido da metil junto com o cadastro do médico e do cartão, ou pode mandar depois.
As injeções têm validade de 3 meses. Como normalmente são administradas de 3 em 3 dias, faça o cálculo aproximado para os 3 meses.
6º - Informações do paciente e pedido:
Date: xx/xx/xxxx
Pt. Name:
DOB: xx/xx/xxxx Weight: ( xx,x kg)- xx,xx lbs Gender:
Allergies:
no sugar, gluten, casein
Address:______________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
Email:
Prescription # 1:
Drug &
Dosage Form: Methyl B12
Strength: xxxx
mcg/dose-25mg/ml Quantity: 25
Refills: insulin syringes 3/10cc
Directions:
Subcutaneous of three in three days
Prescription # 2:
Drug &
Dosage Form____________________________________________________________
Strength___________________________
Quantity___________________ Refills____________
Directions_____________________________________________________________________
Prescription # 3:
Drug &
Dosage Form____________________________________________________________
Strength___________________________
Quantity___________________ Refills____________
Directions_____________________________________________________________________
Special Notes:
Calculation done measured in kg.: xx,x x 64,5mcg/dose
Ship
to Doctor Ship
to Patient
Credit
Card:____________________________________________________Exp: ____________
Name on
Card:________________________________________________ SEC:____________
Physician Name:
Address:
City/State/Zip/Country:
Santa
Office
Contact Name & Email:
Physician Signature: _____________________________________________________________
Sended by:
Maria Cristina Fortini
COMO PREENCHER:
DOB: data de nascimento no formato mês/dia/ano
Weight: fazer a conversão de kg para lbs (dividir kg/0,4536)
Colocar os dois. Ex: Weight (13,0kg) – 28,66lb
Gender: Tente marcar um x em cima do sexo, M ou F
Colocar os dois. Ex: Weight (13,0kg) – 28,66lb
Gender: Tente marcar um x em cima do sexo, M ou F
Coloque o seu endereço.
Prescription: preencher conforme peso: Multiplicar peso em Kg por 64,5mcg
Abaixo vc colocará x - se vai entregar na clínica ou em sua casa ( ship to doctor ou ship to patient)
Informações do seu cartão de credito novamente.
Coloque email do médico
IMPORTANTE: Neste formulário deverá ter a assinatura do médico e carimbo com CRM (legível).
Nome de quem envia o fax.
Prescription: preencher conforme peso: Multiplicar peso em Kg por 64,5mcg
Special Notes:
Calculation
done measured in kg.: xx,x x
64,5mcg/dose
Abaixo vc colocará x - se vai entregar na clínica ou em sua casa ( ship to doctor ou ship to patient)
Informações do seu cartão de credito novamente.
Coloque email do médico
IMPORTANTE: Neste formulário deverá ter a assinatura do médico e carimbo com CRM (legível).
Nome de quem envia o fax.
7º – Receita em português (com assinatura do médico e carimbo do CRM legível)
O receituário deverá ter endereço, telefones da clínica, email. Exemplo:
O receituário deverá ter endereço, telefones da clínica, email. Exemplo:
Nome do paciente
Uso Sub-cutanêo
METHYL B12
(peso x 64,5) mcg/dose-25mg/ml injeções Quantidade: 25 injeções
Aplicar 01 injeção a cada 3 dias
Obs.: agulhas BD328438
xxxx@xxxx.com.br
8º - Receita em inglês (com assinatura do médico e carimbo do CRM legível).
O receituário deverá ter endereço, telefones da clínica, email. Exemplo:
O receituário deverá ter endereço, telefones da clínica, email. Exemplo:
Nome do paciente
Subcutaneous use
METHYL B12
Strength: (peso x 64,5) mcg/dose-25mg/ml Quantity: 25 refills
Insulin syringes 3/10cc
Directions: Subcutaneous of three in three days.
xxxx@xxx..com.br
FAX: 1 719/262-0035
Quando enviar o fax , envie um email para : heather@collegepharmacy.com, em inglês claro, pedindo confirmação do recebimento do fax e os dados de seu filho: nome, data de nascimento, idade atual, peso em lbs, nome dos pais e nº do passaporte ou do CPF de cada um. Modelo:
Quando enviar o fax , envie um email para : heather@collegepharmacy.com, em inglês claro, pedindo confirmação do recebimento do fax e os dados de seu filho: nome, data de nascimento, idade atual, peso em lbs, nome dos pais e nº do passaporte ou do CPF de cada um. Modelo:
Hello, I would like that you confirm receipt of fax with the documents concerning the request of Methyl B12 for my daughter, xxx xxx.
Xxx xxx - mês/dia/ano - x years old – peso em Lbs (peso em Kg/0,4536)
ID number: (nº do passaporte ou, se não tiver, nº do CPF)
Mother – xxxx xxxxxx xx Mãe
ID number: (nº do passaporte ou, se não tiver, nº do CPF)
Father – xxxxxxxx xxxxxx Pai
ID number: (nº do passaporte ou, se não tiver, nº do CPF)
Thank you
shipping internationally. Please let me know if we should proceed.
Thank you,
Verona
É só responder:
Yes, you should proceed.
Xxxxx
PARA QUEM SE INTERESSAR, POSSO MANDAR OS FORMULÁRIOS DA COLLEGE PHARMACY POR EMAIL
cristina_fortini@yahoo.com.br
cristina_fortini@yahoo.com.br
Dear Doctor,
Thank you for your interest in setting up an account with College Pharmacy. Before we can start working with you there are a few things we need:
- Copy of your medical license.
- Copy of your medical license translated into English if it is not already.
- A patient specific prescription called in, scanned and emailed, or faxed to the pharmacy.
- Billing information (either a credit card or funds wire transferred before we ship your order. If you choose to pay by credit card we will need a copy of the credit card faxed).
- Copy of our international shipping disclaimer signed and either faxed or emailed back to the pharmacy (fax: 719.262.0035 – email: tracy@collegepharmacy.com).
- The following account set up form filled out and faxed or emailed back to the pharmacy.
Please let me know if there is anything I can do to help you!
Sincerely,
Tracy Crawford
International Account Representative
College Pharmacy
College Pharmacy
3505 Austin Bluffs Parkway, Suite 101
Colorado Springs, CO 80918
Tel: 719/262-0022 ext. 190 Fax: 719/262-0035
tracy@collegepharmacy.com
|
Please Send Back To:
Fax: (719) 262-0035 Attn: Tracy Crawford
Tracy@collegepharmacy.com
|
No campo Usado para: colocar:Assim que receber o nº de rastreamento do FEDEX,mande um email paracom o formulário Declaração de Uso e Finalidade preenchido e as receitas da MB12..AWB é o nº de rastreamento.
Tratamento de meu filho/a que é autista. A vitamina methyl
b12 na forma injetável não é produzida no Brasil e é essencial para suprir
falhas no processo de desintoxicação do
organismo dele/a. A NCM dos derivados da vitamina B12 é 29362690.
Tentei achar o formulário " Declaração de Uso e Finalidade" na internet e não consegui. É só pedir pelo email vcp-ms@mail.fedex.com , ou pelo meu email.
Este comentário foi removido por um administrador do blog.
ResponderExcluir